Carregando...
Carregando...

O sentido da segunda guerra mundial de Ernest Mandel

R$ 70,00
R$ 55,00
Economize 21%
Código: 80
Tamanho:
Autor:
N. Páginas:
Ano:

Descrição do produto

Sumário

Nota da nova edição brasileira

Prefácio por Valério Arcary

PARTE UM: O Cenário Histórico

1- O que estava em jogo

2 - As Causas Imediatas

3- As forças sociais

4 - Recursos

5 - Estratégia

6 - Armas

7 - Logística

8 - Ciência e Administração

9 - Ideologia

PARTE DOIS: Eventos e Resultados

10 - A aposta inicial na Europa

11 - A batalha mundial em curso

12 - Rumo ao clímax

13 - Os pontos de virada decisivos

14 - A guerra de desgaste

15 - O assalto final

16 - O resultado

17 - As consequências

18 - O legado

Anexo: Origem, essência, caráter único e reprodutibilidade do Terceiro Reich

Prólogo: Um século de violência por Enzo Traverso

Nota da nova edição brasileira

Publicado pela primeira vez em português em 1986 com o título O Significado da Segunda Guerra Mundial, este livro de Ernest Mandel está, como infelizmente é o caso de outras obras do marxista belga, há muitos anos esgotado em nosso país. Para além do interesse reforçado por certas efemérides - no caso, o aniversário de 80 anos do fim do conflito global e de 30 anos do falecimento de Mandel - cremos que esta obra volta às prateleiras em um momento essencial. Com confrontos militares e enfrentamentos geopolíticos renovados em todo o mundo, de uma intensidade talvez não vista desde a década de 1930, o lúcido debate de Ernest Mandel sobre o imperialismo se tornou ainda mais atual. Sua análise (simples, sem ser reducionista) sobre como avaliar a correlação de forças, as cadeias de causalidade e os interesses econômicos e políticos por trás da cortina propagandística que encobre todas as guerras continua a nos oferecer ferramentas fundamentais para compreender o presente. Não menos atual é sua mensagem central de esperança revolucionária ? de que apenas uma ruptura profunda com a sociedade capitalista possibilitará uma paz verdadeiramente duradoura.

A presente obra conta com um prefácio inédito de Valério Arcary, bem como com um posfácio (inédito em português) de Enzo Traverso, oferecendo perspectivas distintas, mas complementares, sobre a obra. Além disso, incluímos o texto Origem, essência, caráter único e reprodutibilidade do Terceiro Reich, de 1988, inédito em português, e fruto de um debate com uma série de historiadores alemães sobre a singularidade histórica do nazismo. Além de apontar que, por trás da ?culpabilização? da URSS pelo nazismo, havia, na verdade, um projeto político mais amplo de dissociar o imperialismo alemão das consequências desastrosas de seu confronto pela hegemonia global, Mandel aborda com força o dilema da ?reprodutibilidade? do fascismo. Ele mostra que, sob as condições do capitalismo imperialista que o gestou, e sem a superação de suas contradições, a violência racista, classista e o extermínio seguem sendo ferramentas possíveis nas mãos de uma burguesia em declínio. Hoje, quando vemos uma nova ascensão da extrema direita em todo o planeta, esse debate é mais atual do que nunca.

Por fim, uma breve nota sobre o título. Optamos por traduzir o original - The Meaning of the Second World War - por O Sentido da Segunda Guerra Mundial, e não O Significado, como na edição anterior. Longe de ser apenas um jogo de palavras ou uma tentativa de diferenciação, acreditamos que a tradução adotada - possível, dada a polissemia de meaning - é mais fiel ao teor original do título e ao conteúdo do livro, que, antes de se pretender como uma resposta pronta contendo todo ?o significado? do processo, busca mais apontar o sentido geral dele enquanto movimento histórico, na melhor tradição marxista não-determinista e analítica. Trata-se também de um aceno à utilização do termo ?sentido? na obra de outros marxistas de relevo (como o próprio Caio Prado Jr., ao falar sobre o sentido da colonização).

Adotamos também a recomendação de transliteração de nomes russos proposta pelo Departamento de Letras Orientais da Universidade de São Paulo, que prioriza sua grafia em forma mais imediatamente reconhecível para a pronúncia pelo público brasileiro. Quanto à grafia dos nomes chineses, optamos pelo Pinyin, método de transliteração da China moderna, exceto nos poucos casos em que o amplo uso histórico tornou a transliteração mais antiquada (o método Wade-Gilles) mais imediatamente reconhecível para o público brasileiro.

Esperamos que, assim como nós enquanto a preparávamos, o leitor chegue ao f inal desta obra inspirado a analisar, à luz do método marxista, os eventos de nossos dias, e motivado a lutar por um mundo melhor, sem guerras, massacres e genocídios.

Os Editores

Agosto de 2025

Produtos em Ofertas